I've managed to convert the escaped Chinese characters into unescaped ones using this script (in case it helps anyone else) :
Code:
#! /c/Perl/bin/perl
use utf8;
use CGI;
@lines = <>;
$all = join( '', @lines );
while ( $all =~ /(&#[^;]+;)/s )
{
my $this = $1;
my $new;
#if ( $this =~ /–/ )
#{
#$new = chr( 8211 );
#}
#elsif ( $this =~ /&break;/ )
#{
#$new = "<br/>";
#}
#elsif ( $this =~ /&tab;/ )
#{
#$new = "\t";
#}
#else
{
$new = CGI::unescapeHTML( $this );
}
$all =~ s/$this/$new/s;
}
print $all;
As you can tell, I've been having trouble with a few of the tags, but at least the Chinese text is readable.
It'd still be great if there were a wysiwyg editor...OpenOffice is supposed to be able to edit this stuff, but it just looks like plain text to me.
In the manual, I notice this :
Code:
Check the XML proofing copy on a web browser. The style-sheet /epoc32/tools/cshlpcmp/xsl/csptml.xsl allows the output to be viewed as though produced using the default customisation options.
It isn't very explicit on how I should use this csptml.xsl file, in order to view it in a browser. How exactly should it be used and how does it help me?
Max.