Namespaces
Variants
Actions

How to define localization messages

Jump to: navigation, search
Article Metadata

Article
Created: Den123 (26 Jun 2007)
Last edited: hamishwillee (02 Feb 2012)

The language constants are defined in e32const.h.

Define the languages that your component is localized to in your .mmp file:

// file: MyApp.mmp
 
...
 
LANG 01 02 16 // UK English, French, Russian

Place logical strings for different languages in different language-specific files. Dont forget to define the file encoding for those languages that use character sets beyond basic ASCII. For instance:

// file: MyApp.l01 (ELangEnglish = 01)
 
#define message_wait "Please wait..."
#define mess_with_param ¨You have %N new messages.¨
// file: MyApp.l02 (ELangFrench = 02)
 
// the file has to be encoded in UTF-8 for the strings to be rendered correctly:
CHARACTER_SET UTF8
 
#define message_wait "Attendez, s'il-vous plait..."
#define mess_with_param ¨Vous avez %N nouveaux messages.¨
// file: MyApp.l16 (ELangRussian = 16)
 
// the file has to be encoded in UTF-8 for the strings to be rendered correctly:
CHARACTER_SET UTF8
 
#define message_wait "Пожалуйста, подождите ..."
#define mess_with_param ¨Количество новых сообщений: %N¨

In file MyApp.loc, include the correct language-specific file:

// file: MyApp.loc
CHARACTER_SET UTF8
 
#if defined LANGUAGE_01
#include "MyApp.l01"
#elif defined LANGUAGE_02
#include "MyApp.l02"
#elif defined LANGUAGE_16
#include "MyApp.l16"
#endif

In MyApp.rss, define the resources based on the strings defined in the language-specific file that was included by MyApp.loc:

// file: MyApp.rss
#include <eikon.rh>
#include "MyApp.loc"
 
RESOURCE TBUF r_message_wait { buf = message_wait; }
RESOURCE TBUF r_mess_with_param { buf = mess_with_param; }

In your code, use the localized strings as follows. The string denoted by R_MESSAGE_WAIT will be displayed in the appropriate language. Note the change from lower-case to upper-case.

//file: testexample.cpp
#include <stringloader.h>
...
...
 
// how to load simple message
HBufC* message = StringLoader::LoadL( R_MESSAGE_WAIT );
 
 
// how to load message with params
TInt msgCount = 10;
message = StringLoader::LoadL( R_MESS_WITH_PARAM, msgCount ); // You have 10 new messages.
 
CAknInformationNote* note = new ( ELeave ) CAknInformationNote( ETrue );
note->ExecuteLD( *message );
delete message;

Finally, add the localized language resources to the package file:

  • if you want to support only current langauge of the device, use following approach:
;; file: MyApp.pkg 
 
...
 
; languages supported:
&EN,FR,RU
 
; localization:
{
"$(EPOCROOT)epoc32\data\z\resource\apps\MyApp.r01"
"$(EPOCROOT)epoc32\data\z\resource\apps\MyApp.r02"
"$(EPOCROOT)epoc32\data\z\resource\apps\MyApp.r16"
}-"!:\resource\apps\MyApp.rsc"
  • if you want to allow user select necessary languages, you could use following approach:
;; file: MyApp.pkg 
 
...
 
; languages supported:
&EN,FR,RU
 
; localization:
 
!({¨English¨, ¨English¨, ¨English¨ }, { ¨French¨, ¨French¨, ¨French¨ }, { ¨Russian¨, ¨Russian¨,¨Russian¨ })
 
IF (Option1)
"$(EPOCROOT)epoc32\data\z\resource\apps\MyApp.r01"-"!:\resource\apps\MyApp.r01"
ENDIF
 
IF (Option2)
"$(EPOCROOT)epoc32\data\z\resource\apps\MyApp.r02"-"!:\resource\apps\MyApp.r02"
ENDIF
 
IF (Option3)
"$(EPOCROOT)epoc32\data\z\resource\apps\MyApp.r03"-"!:\resource\apps\MyApp.r03"
ENDIF


There are two ways to add localized resource files into a .pkg file and generate the SIS package. Read Knowledge Base article for details.

Comments

Reviewer-approved.png
06 Sep
2009
Article Review by User:FireSwarog (20090906)

Localization is one of the most important condition for creating a truly high-quality software. Symbian C++ supports a flexible feature for creating localized applications. The main idea of Symbian C++ approach is to separate messages from source code. Messages are located in special files (one file for each language). Further work with these messages is based on the use of special identifiers.

This article includes step by step guide that demonstrates how to create a message in different languages, how to use this message in source code, which files how to include in the final sis-file. The article contains simple and clear example of code that allows you better to understand the mechanism of localization. It is a good idea to use this example as a template for creating own application.


This page was last modified on 2 February 2012, at 05:29.
92 page views in the last 30 days.
Nokia Developer aims to help you create apps and publish them so you can connect with users around the world.

京ICP备05048969号  © Copyright Nokia 2012 All rights reserved